SNC: abordaje conceptual y terminológico para el traductor especializado
09:00 -
10:00
Luciana Ramos
Traducción y estilo de vida: opciones profesionales y cuidado de la salud
10:15 -
11:15
Macarena Troscé
Entre normativa y libertad creadora: los xenismos y los neologismos en la traducción al español
11:30 -
12:30
What are the main stakeholders in a business?
14:00 -
15:00
Horacio R. Dal Dosso
Preparación para intérpretes: Cómo usar las habilidades adquiridas en nuevos entornos de trabajo
15:15 -
16:15
Pamela Gulijczuk
Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción médica: creación de una base de datos terminológica sobre retina y vítreo a partir de la compilación y gestión de un corpus
16:30 -
17:30
Selene Follonier
Sala 2
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
Geopoéticas de la alteridad: experiencias de traducción cultural desde el portugués, el aymara y el quechua